close

 

Batu Caves是除印度本地以外另一著名的印度教聖地,一年一度的Thaipusam festival總是吸引無數朝拜者及觀光客前往(詳情請見:http://en.wikipedia.org/wiki/Batu_Caves),也因離大馬市中心往北短短二十分鐘車程,是大馬頗具盛名的攀岩地,很多西方人會到此一攀,可惜攀岩這種西方傳入的極限運動在當地並不如美歐澳流行的程度,多是新加坡人趁著周末兩天搭兩個小時車程來這攀岩度假。帶我攀的教練Eddie,個頭不高與我相當,個性開朗健談,平日主業是IT,閒暇時刻來攀一下當樂趣,本身會說馬來英中粵閩多語,大馬人多語系是因從小可選要上華文小學或公立學校,當然差別在學費跟課程不同,Eddie的粵語是看電視學的,閩南話則是跟朋友學。

此地仍屬sports climb,意思是岩牆有設好的路徑,可做top rope 或 lead climb,岩牆是火灰石(limestone),鋒利尖銳但多有手抓(hand grip)的點可尋,比起昆士蘭州Kangaroo point的人工岩牆有趣得多。除人為疏忽造成的意外,不可預期的自然因素如落石或大自然動物也都是攀戶外岩需注意的,Eddie便說若運氣不錯,那些岩洞裡有時會有鳥巢,手一伸進去還會抓到鳥蛋,要運氣更好些,蛇都有機會遇到,他友人曾在此抓到一條小青蛇,還帶回家養呢! 我聽完熊皮抖,心理祈禱自己不要這麼幸運中大獎。他又指著不遠處一塊大石說,這裡不久前才有兩位德國攀岩者因climber被這落石砸中跌下來,照理底下bleyaer應立即拉緊繩子停止climber繼續往下跌,可因為climber跌得出乎意料之外,belayer被衝力拉走撞到牆上昏了過去,climber因此摔由十公尺高度摔到地上,據說多處骨折。也難怪攀岩總是在意外險的除外項目,連sports climb都有極高危險性了何況是Trad 或 multi pitch(請見電影Vertical Limit )。

Eddie先lead一條簡單路線讓我暖身抓回手感以及熟悉岩石,之前在澳洲攀總羨慕西方人手長腳長,隨便手一伸就是我兩倍長度,看Eddie攀就知道身高是藉口,技巧才是王道,而技巧得靠不斷地練習,雖然攀岩不需要達到完美,但追求的是技巧穩定性與跨越障礙後征服岩頂的快感。(不過老手有追求完美的權利,我就認識有人每一動每個姿勢都要漂亮帥氣。笑)

此次我second幾趟後便膽大地想再度挑戰leading,lead了兩條簡單路徑後信心大增,繼續挑戰岩牆另一邊,可惜先鋒到一半我卻因為心理因素而退縮,後來Eddie幫我lead完全程。自己明白還有好大一關的心魔要克服,要讓技巧進步除了練習,就是得跨越「摔下來」的恐懼感。Eddie說他與友人會到室內攀岩場,練習不扣最後一個孔,直接放手去體會「跌落」的感受,多摔幾次就不怕了。

聽完便下定決心,回台灣後,到龍洞一定要體驗本人真正的第一摔。

 

FYI:
1. Lead climb指攀岩者一邊攀一邊把繩子扣在岩牆上設好的孔,到達路徑頂端設好system 後,absailing到地面;second是換原本的belayer攀,但在途中需把lead climber扣在牆上的quick draw清走,所以也需要循徑上爬。
2. Top rope 便是 lead climber設好system後在下降過程中直接清走 quick draw,接下來攀的人若是稍微偏離規定路徑也沒有關係。
3. Climber在上頭攀的人,底下控制繩子鬆緊並掌握上頭安全的最重要角色便是 belayer
4. Trad climb 與 Multi pitch 均是攀爬沒有事先設好路徑的岩牆,用特殊道具固定岩牆繼續往上,multi pitch則是攀到一個中間點,上頭的人設好 system  balay下面的人往上爬,兩個都到中間點之後再繼續往上爬。

 

接著分享一個有趣的網站:

在岩牆上可以同時塞幾個攀岩者?

http://photosynth.net/view.aspx?cid=bffda129-c742-4f64-b510-128c5f8829bb

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    澳洲兇猛破壞熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()